Seleziona una pagina

    La data si avvicina…….……. siamo molto vicini……………..….il destino sta per riscuotere il suo compenso. Non ho trovato la soluzione al problema…………..……..lui ha detto esplicitamente per rimarcalo nel futuro, che è il nostro………………… che noi siamo gli artefici e possiamo cambiarlo in ogni istante. Ho provato con tutte le mie forze………….ma ogni tentativo è rimasto vano………..pubblicità………..lettere…….…telefonate……..…e quant’altro.

Probabilmente ognuno di noi può modificare    s o l o   il “proprio” destino. Se così fosse posso modificare solo il mio. Ma se io sono nato………facente parte……….di quell’incredibile destino che aspetta l’umanità……….

Allora se io modifico il mio destino……….modifico…………..quello dell’intera umanità……

Mi sovviene un forte pensiero……………”voglio modificare il mio destino”…..

Credo di poter fare un ultimo tentativo………….l’idea che con lo tsunami muoiano sei miliardi di persone………………………e la società torni indietro di parecchi secoli……………..….non mi entusiasma………………………..d’altronde la nostra società è da secoli che compie errori giganteschi………..…….prezzo da pagare per una società futura di qualità.

Non si può…………che un errore gravissimo di una sola persona “umana” quale l’”anticristo” generare un azzeramento di tutta una società. Che se anche estremamente “corrotta” ha spazi di miglioramento e progresso…………ottenibili……..…con forme alternative…….….molto meno drastiche.

D’altronde “quello” rappresenta se stesso ed una piccola società arcaica e conservatrice di valori …………..del tutto inopportuni.

         Certo è vero dilaga, oltre la corruzione, la violenza…………..e un amor proprio molto egoista da autolimitarci nei rapporti con gli altri. Però è vero che esistono persone che spendono se stessi in un lavoro totale destinato al bene del prossimo…………….non vorrei che quegli sforzi immani di “piccola gente comune” fosse ridotto a niente per l’atto unilaterale “indecente” di un piccolo gruppo di persone.

Credo di avere un‘idea……………………………………

Per completare e giustificare quanto ho detto elencherò le quartine con la mia semplice interpretazione delle prime due Centurie che parlano della seconda guerra mondiale. Una violenza che supera di gran lunga quella che farà l’Anticristo, anche se le due cose non sono confrontabili perché l’Anticristo porta alla morte “definitiva” della chiesa e del Vaticano.

La prima che voglio trattare è la 99 della I Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Le grand monarque que fera compagnie,

Auec deux roys vnis par amitié:

O quel souspir fera la grand mesgnie,

Enfans Narbon à l’entour pitié.

Le grand monarque fera de compagnie,

Avec deux roi que unis par l’amitié:    

Quels gras soupirs fera mon genie, 

Fans à Narbonne a l’entour pity.

Traduzione

Il grande dittatore farà una alleanza,

Con due capi di stato che sono uniti per analogia:

Che forti sospiri farà la mia genialità.

Fans a Narbonne nei dintorni molta pietà.

Certo Hitler farà una alleanza con due capi di stato, il nostro Mussolini e i giapponesi, quando invaderà la Francia la pietà non sarà solo per Narbonne…..

La quartina  39 della II Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Vn an deuant le conflict Italique,

Germains , Gaulois, Hespaignolz pour le fort:

Cherra l’escolle maison de republicque,

Ou, hors mis peu, seront suffoqué mors.

Un mois devant que l’Italie en conflit,    

Germain l’his golpe Gaulois par la force:

Cherira cous couz  de la republique,

Suffoqués mens, l’hors peu seront on morts.

Traduzione

Un mese prima che l’Italia sia nel conflitto,

Il tedesco, con i suoi, occupa la Francia con la forza:

Amerà il cous-cous francese,

Uccisi gli uomini, eccetto alcuni che saranno dei “morti”.

La prima operazione, iniziata il 10 maggio 1940 al termine della cosiddetta “strana guerra“, si riferisce all’invasione tedesca del Belgiodei Paesi Bassidel Lussemburgo e della Francia. L’entrata dell’Italia nella seconda guerra mondiale avvenne con una serie di atti formali e diplomatici il 10 giugno 1940, e fu annunciata da Mussolini stesso con un discorso dal balcone di Palazzo Venezia in Roma. Semplice……………..…..un mese di distanza.

Adesso la 71 della II Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Les exilès en Sicilie viendront,

Pour deliurer de faim le gent estrange:

Au point du iour les Celtes luy faudront

La vie demeure à raison: Roy se range.

Alliès  en Sicile viendront, 

Pour delivrer lie fascisme de gent etrange: 

Au point du iour leste le Roi l’y faudrà,

Y demeure raison: eux seront seul ange.

Traduzione

Gli alleati verranno in Sicilia,

Per liberare il legame dal fascismo dalla gente straniera:

All’alba lesto il Re li aiuterà,

Qua prevale la ragione: loro saranno l’unico angelo.

Lo sbarco in Sicilia per liberarci è avvenuto…………….legati i fascisti con i nazisti………………non credo………….……forse dipendenti…………..

La quartina  31 della I Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Tant d’ans les guerres en Gaule dureront,

Outre la course du Castulon monarque.

Victoire incerte trois grands couronneront,

Aigle,coq,lune,lyon, soleil en marque.

Quatre les ans qu’allemands en Gaule dureront,

Outre courses le Castle Donington:

Victoire certe trois grands couronner,   

Y  couront un role marque aigle, lune, lion.

Traduzione

Quattro gli anni che i tedeschi rimarranno in Francia,

Oltre le corse del castello di Donington:

Vittoria certa dei tre grandi coronare,

Questi, Usa URSS e Inghilterra, hanno un ruolo importante.

Il circuito di Donington venne costruito nel 1931, specificatamente per ospitare gare motociclistiche. Venne chiuso durante la seconda guerra mondiale e venne recuperato solo dopo molti anni, nel 1971, da un imprenditore locale, Tom Wheatcroft, appassionato di sport motoristici.

L’aquila sono gli americani, la falce i russi e il leone gli inglesi. I tedeschi rimasero quattro anni ad occupare la Francia dopo le corse di Donington.

La  51 della I Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Chef d’Aries, Iupiter & Saturne,

Dieu eternel quelles mutations?

Puis par long siecle son maling temps retourne,

Gaule, & Italie quelles esmotions?

Les Ariens, turne gas, epurent Iuifs, 

& a pied retourne, long siecle, mal temps, 

Pro-schisme, Gaule & l’Italie qui otons?     

Dieu eternel quelles mutations?

Traduzione

Gli Ariani, nella camera a gas, epurano gli ebrei,

& lentamente ritorna, durante il secolo, il tempo cattivo,

A favore dello scisma, fra Francia & l’Italia chi togliamo?

Dio eterno che cambiamenti!

Si gli ariani hanno cercato di epurare gli ebrei…….lentamente  sta per arrivare, il tempo cattivo, lo scisma…..dove il massacro nel vaticano è una epurazione…..chi è a favore dello scisma l’Italia o la Francia….si accettano scommesse……. Dio eterno che cambiamenti!

La  quartina 42 della I Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Le dix Kalende d’Auril de faict Gotique,

Resuscité encor par gens malins:

Le feu estainct assemblée diabolique,

Cherchant les os du d’Amant & Pfelin.

Dix calende  de ligne Gotique,

Resuscité encor par malins d’antan:

Feu eteint assemblée diabolique,   

A. Dulles & K. Uolff cherchant da l’armistice spes.

Traduzione

Nelle dieci calende della linea Gotica,

Resuscitata ancora dai maligni di una volta,

Guerra finita, incontro segreto:

A. Dulles & K. Wolff cercano dall’armistizio speranze.

Perché Linea Gotica? I tedeschi battezzarono inizialmente questa linea con il nome di Linea Gotica (Gotenstellung) in onore alle antiche e impavide tribù germaniche dei Goti (i maligni di una volta) che invasero l’Europa centro meridionale. Negoziati dietro le quinte per una resa erano cominciati già in febbraio tra il generale Karl Wolff, il capo delle SS in Italia, e Allen W. Dulles, capo dell’Office of Strategic Services(OSS) statunitense in Svizzera. Il tutto all’insaputa di Adolf Hitler e Benito Mussolini, ma con un tacito accordo di Heinrich Himmler.

La  quartina 100 della I Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Long temps au ciel sera veu gris oiseau,

Aupres de Dole & Touscane terre:

Tenant au bec vn verdoyant rameau,

Mourra tost grand & finera la guerre.

Long temps au ciel sera vu avion, 

En tete au bec cas un ange verdoyant rameau,

Aupres terres de Dole & Tours: 

Mourra, tot, grand & se finira la guerre.

Traduzione

Per molto tempo, in cielo, sarà visto un aereo,

In cima disegnato un angelo col ramo verdeggiante,

Vicino alle terre di Dole & Tours:

Morirà, presto, un grande & si chiuderà la guerra.

Diversi aerei volavano nei cieli francesi per dare forza e sfogo alle speranze di libertà. Franklin Delano Roosevelt, menzionato anche come Franklin D. Roosevelt  (Warm Springs12 aprile 1945), è stato un politico statunitense, 32º presidente degli Stati Uniti d’America dal 1933 e morì nel 1945.

La quartina 24 della II Centuria esprime la violenza tedesca:

                                   Originale

                  Anagramma

Bestes farouches de faim fleuues tranner,

Plus part du champ encontre Hister sera:

En caige de fer le grand fera treisner,

Quand rien enfant de germain obseruera.

Plus part du champ sera encontre de grand:

Betes farouches, de user faim, feront transe,

Hitler le traine en caige de fer, 

Quand rien sub fans fera, en germain, se ruer.   

Traduzione

In quasi tutto il campo saranno contro il grande:

Bestie feroci, con l’uso della fame, faranno l’angoscia,

Hitler li trascina in campi di sterminio,

Quando nessun falso estimatore, in Germania, andrà a rivoltarsi.

Quello che è successo nei campi di sterminio…..non ha bisogno….di alcuna spiegazione.

La  quartina 38 della I Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Le sol & l’aigle au victeur paroistront,

Responce vaine au vaincu l’on asseure:

Par cor ne crys harnois n’arresteront,

Vindicte paix par mors si acheue à l’heure.

Le sol & l’aigle paraitre connu victoire,      

Y l’une assurera au vaincu, vanne, en repos:

Corps n’arreteront hardis US ne cris,      

Par morts to coin  , si acheve paix à l’heure. 

Traduzione

I giapponesi & gli americani credono di conoscere la vittoria,

Questi l’uno assicura all’altro, ironicamente, dormi in pace:

I corpi non fermano gli arditi USA, né le grida,

Con i morti in un angolo, si trova la pace in tempo.

Certamente la lotta fra Giappone (il sole) e Americani (aquila) è stata feroce …..e gli americani non si sono fermati ……….davanti al massacro della bomba atomica…..per oscurare i morti in un angolo…in nome della pace.

    Tutto ciò viene chiarito, abbondantemente, nella prossima quartina 91 della II Centuria:

                                   Originale

                  Anagramma

Soleil leuant vn grand feu l’on verra,

Bruit & clarté vers Aquilon tendants:

Dedans le rond mort & cris l’on orra,

Par glaiue, feu, faim, mort las attendants.

Soleil levant un grand feu l’on verra,

Bruit & clarté tendants vers Aquilon:

Dedans le feu rond l’on orra mort & cris,

Eu lai par faim, morts attendant glas.

Traduzione

Rumore & chiarezza venuti dagli americani:

In Giappone si vedrà un grande fuoco,

Dentro il cerchio di fuoco si udranno morte & grida,

Avuto il lai dalla fame, morti attendendo le campane a morto.

Certo il grande fuoco a cerchi…………….con molti morti la dentro……….…..non ha bisogno di alcun commento. Sicuramente gli americani fecero chiarezza sulla fine della guerra…………..e demolirono l’ultima resistenza giapponese.

Si potrebbe andare oltre con le quartine………….. l’ultima la dedico a quella quartina che era un “avviso” papale. la 97 della II Centuria. Questa quartina ha avuto tantissime interpretazioni. Io ho fatto l’anagramma ed ho ottenuto questo:

                                   Originale

                  Anagramma

Romain Pontife garde t’approcher,

De la cité que deux fleuues arrouse,

Ton sang viendras au pres de la cracher.

Toy & les tiens quand fleurira la rose.

Romain Pontife de la cité,

Que deux fleuves arrouse, garde t’approcher,

Y, au pres du crecher, se alleras sang tonnant,

De toi & is quand fleurira la rose.

Traduzione

Romano pontefice della città,

Che è bagnata da due fiumi, non ti avvicinare,

Lì nei pressi della tua casa, se andrai sangue tonante,

Di te & avverrà quando fiorirà la rosa.

Cioè:

Romano pontefice della città,

Che è bagnata da due fiumi,

Non ti avvicinare ai pressi della tua casa,

Se andrai sangue tonante di te

&

Avverrà quando fiorirà la rosa.

L’individuazione della città, con l’anagramma, diventa semplice d’altronde emerge che il fatto avviene vicino a casa sua……………….cioè non lontano dal Vaticano.

     Papa Pio XII, detto “Pastor Angelicus”  è stato il 260º papa della Chiesa cattolica e 2º sovrano dello Stato della Città del Vaticano dal 2 marzo 1939 al 9 ottobre 1958.

Nel mese di maggio doveva fare una visita pastorale nel quartiere di san Lorenzo, ma per motivi di sicurezza venne annullata. In quel rione vi fu un violento bombardamento. Il 19 luglio 1943, si recò nei quartieri colpiti, uscita eccezionale del Pontefice dal Vaticano (allora il Papa usciva dal suo Stato in casi estremamente rari). Durante la visita papa Pacelli spalancò le braccia alla folla recitando il salmo De profundis………….. Chissà se era a conoscenza di questa quartina….

Mi sembra ora giusto tornare all’evento che ci aspetta fra qualche giorno……voglio iniziare a presentare………… una quartina……………. che io ho spedito al legittimo proprietario. Oscurerò giustamente la parte attiva della quartina e faccio vedere ……………….l’incredibile anagramma della persona.

Trattasi della 71 della II Centuria. Appartiene al card. Patrick D’Rozario :

Originale

Trascrizione

Du hault du mont Aventin voix ouye,
Vuydez vuydez de tous deux costez,
Du sang des rouges sera l’ire assomye,
D’Arimin, Prato, Columna deborez.

Il più grande sostenitore di Papa Francesco. Io farò solo l’anagramma dell’ultima riga, in quanto le sue azioni non hanno, per adesso, molta importanza………… Uso i colori per l’aggregazione.

Du hault du mont Aventin voix ouye,

Vuydez vuydez de tous deux costez,

Du sang des rouges sera l’ire assomye,

D’Arimin, Prato, Columna deborez.

Aggregazione

Le card.D’Rozario Pat.e B. mmunion.

Dalle altre righe….

Du hault du mont Aventin voix ouye,

nel 500 y = J

Vudez vudez de tous deux stez,    yoy+c

Du sang des rouges sera l’ire assmye,   +o

D’Arimin, Prato, Columna deborez.

Aggregazione

Le card. D’Rozario Pat.e B. Joy communion.

Le card. D’Rozario Patrice (Bangladesh) Joy communion

Patrick D’Rozario
cardinale di Santa Romana Chiesa

Joy in communion

Ma non scherziamo…….…ci sono cinque lettera prese dalle altre righe………..Nostradamus….non lo sapeva di Patrice D’Rozario  ……..….è solo un principio……….di fortuna assoluta……… d’altronde il mio metodo di anagramma…………………………….….cerca………. e si serve solo di soluzioni………..casuali….

Non dimenticate che sono un matematico…….……che spero di sbagliare tutto……….…che tutto quello che ho scritto credo sia frutto della mia fantasia……….….….soprattutto pregate per il Santo Padre………ADESSO………………per quel giorno, che sta per arrivare, gravemente problematico e……..…..pregate per me………ne ho bisogno…..

Alla prossima……….…..J/ND